无为
Als die Nazis die Kommunisten holten,
habe ich geschwiegen;
ich war ja kein Kommunist.
Als sie die Sozialdemokraten einsperrten,
habe ich geschwiegen;
ich war ja kein Sozialdemokrat.
Als sie die Gewerkschafter holten,
habe ich nicht protestiert;
ich war ja kein Gewerkschafter.
Als sie die Juden holten,
habe ich geschwiegen;
ich war ja kein Jude.
Als sie mich holten,
gab es keinen mehr, der protestierte.
---Martin Niemöller(1892-1984)
中譯
當納粹來抓共產主義者的時候,
我保持沉默;
我不是共產主義者。
當他們囚禁社會民主主義者的時候,
我保持沉默;
我不是社會民主主義者。
當他們來抓工會會員的時候,
我沒有抗議;
我不是工會會員。
當他們來抓猶太人的時候,
我保持沉默;
我不是猶太人。
當他們來抓我的時候,
已經沒有人能替我說話了。
---------------------------------------------------------------------------------------------------------
曾经有一位横行于天下而视人为草菅的中国人(至少说国语)说过一句话 "闷声发大财"其实这句话说的很对,只是大多数人没有听明白, 他是想让我们闷声,他们发大财. 至少我们可以嘴上不说,但是我们一定要做。行动上表示不满这个比逃离现实会更有作用.
LIU不妥协,AI妥协了,放出来了,缴钱
我们可以批评他,但这种事情真的轮到自己头上,你会妥协吗?
那个时候自己又会觉得没资格再去批评别人的妥协了
今日的党国,远非希特勒可以比
1944年还有xxx险些成功,参考汤姆-克鲁斯的电影。。。
我们早在1966年就肃清了。。。